The English translation is below
5月28日は「花火の日」でした。なんで5月に?と疑問に思いますが
これは旧暦の日付け(6月末)に基づいているためです
それでも梅雨時にやる?とは思いますが
楽しむためではなかったのですよ
江戸時代の1733年5月28日、隅田川の川開きの日に水神祭りが行われ
飢えや病気で亡くなった人たちを慰霊するための
花火が打ち上げられました。これが日本最古の花火大会とされ
隅田川花火大会の始まりとも言われています

私は比較的海の近くに住んでいるので、子供の頃はひと夏に1、2回ある
地元の花火大会に行ったりしました。今となってはあの混雑を思うと
足が遠のいているのですが、近くの大型店の駐車場に行けば
打ち上げ花火は観れるんですよ♫ 水上花火は無理として。。。
生で見る花火はやっぱりいいですね。夜空に広がった後に
ワンテンポ遅れて「ドーーン」と胸に響いてくる音。
一瞬の美しさと儚さというか、光が消えていく余韻も含めて…
花火大会とは別に、『花火競技会』というのもあります
全国各地の専門の花火業者が参加し、その技術を競いあう
コンクール形式です。「誰の花火が1番か?」という花火師の
技量を競いあう場所なのです!
『日本三大花火大会』というのがあって「秋田県大仙市」
「茨城県土浦市」「新潟県長岡市」の3つです
その中で、私は土浦の花火を見に行ったことがあります!
地元とは全然スケールが違いまっせ〜

大きくて華やかで、それでいて繊細なつくり。。。
でもどちらかというと変わった花火に心惹かれてしまいました

これは『型もの』という花火のジャンルで、「創造花火の部」で披露されます
それではユニークな花火をご覧ください!
お魚 🐟

スマイル 🙂

ちょっと目つき悪そうなんですけど…
星 ⭐️

夜空にふさわしいですよね♪
サングラス 🕶️

夜空でレンズが黒いから、あえてサングラスなのかな
蝶の舞 🦋

これは花火の特性を活かした、優雅で美しい作品ですね
(気分は審査員)
正義の味方 アンパンマン

保育園では「泣く子も黙るアンパンマン」と
言われるくらい人気があるそうです
ハートとクラブ ❤️と♣️

これらの花火はなかなか観られませんよね〜
伝統も大事にしつつ、上がった後に笑いが起きるような
花火も観てみたいな〜と個人的には思っています♪

May 28 was “Fireworks Day.”
You might wonder, why in May?
It’s actually based on the old lunar calendar, which corresponds to late June today.
Still, holding fireworks during the rainy season seems odd, doesn’t it?
But in fact, they weren’t originally meant for enjoyment
On May 28, 1733, during the Edo period, a festival honoring the water deity was held on the day the Sumida River opened for the season.
Fireworks were launched to console the souls of those who had died from famine and disease.
This is considered the oldest fireworks display in Japan, and is said to mark the beginning of the Sumida River Fireworks Festival.
I live relatively close to the sea, and when I was a child, I used to go to our local fireworks festival once or twice every summer.
These days, just thinking about the crowds makes me hesitate to go, but if I head to the parking lot of a nearby shopping mall, I can still enjoy watching the fireworks in the sky — though not the ones over the water.
There’s nothing like seeing fireworks in person.
After they bloom across the night sky, that deep boom follows a split second later and echoes in your chest.
It’s that fleeting beauty — the way the light fades, leaving behind a momentary stillness — that makes them so captivating.
In addition to regular fireworks festivals, there are also fireworks competitions held across Japan.
These are national contests where professional pyrotechnicians from all over the country gather to showcase their skills and compete for the top spot.
It’s a stage where fireworks craftsmen can prove whose display truly shines the brightest!
There are what’s known as the Three Great Fireworks Festivals of Japan — held in Daisen City (Akita Prefecture), Tsuchiura City (Ibaraki Prefecture), and Nagaoka City (Niigata Prefecture).
Among them, I’ve actually been to the Tsuchiura Fireworks Festival!
The scale of it was on a completely different level from my local one — seriously, no comparison!
They were grand and spectacular, yet incredibly delicate in their design.
But I found myself drawn more to the unusual ones — the fireworks with a twist.
This type of firework is called “Katamono”, a category known for its creative shapes and designs.
They’re showcased in the “Creative Fireworks” division of the competition.
Now then — let me introduce you to some truly unique fireworks!
You don’t get to see fireworks like these very often.
While it’s important to preserve tradition, I personally love the idea of fireworks that make people laugh once they burst in the sky.
I’d love to see more of those someday.

